Aucune traduction exact pour غير تكيفي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe غير تكيفي

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Il dit que je ne serais pas en mesure de m'adapter à une nouvelle culture.
    يقول انتى غير قادرة على التكيف مع ثقافة جديدة
  • Cependant, l'adaptation est un processus permanent.
    غير أن عملية التكيف لا بد أن تكون دائمة.
  • g) Les ressources allouées à la mise en œuvre des technologies d'adaptation sont encore insuffisantes.
    (ز) ولا يزال تخصيص الموارد غير كافٍ لتنفيذ تكنولوجيات التكيف.
  • Cela indique clairement que la résolution fait partie d'un effort permanent pour trouver une solution de principe à la présence de «citoyens non intégrables» dans la ville.
    ويوضح ذلك أن القرار هو جزء من جهود مستمرة لإيجاد حل يمكن تصوره لوجود "مواطنين غير قابلين للتكيف" في المدينة.
  • Il a déclaré que de nombreux pays avaient retenu des technologies d'adaptation légères telles que les systèmes d'information géographique et les techniques de mesure, de surveillance et de vérification comme les marégraphes, de préférence aux technologies lourdes.
    وقال إن العديد من البلدان حددت تكنولوجيات التكيف غير المادية مثل نُظم المعلومات الجغرافية وتكنولوجيات القياس والرصد والتحقق مثل مقاييس المد، بدلاً من تحديد تكنولوجيات التكيُّف غير المادية.
  • Les requérants font également valoir que l'usage répété du terme «citoyens non intégrables» par l'État partie est révélateur des préjugés des institutions à l'égard des Roms.
    كما يقول أصحاب البلاغ إن استخدام الدولة الطرف بصورة متكررة لعبارة "مواطنين غير قابلين للتكيف" يكشف النقاب عن وجود تحامل مؤسسي ضد الروما.
  • Dans bon nombre des pays de ces régions, les taux d'alphabétisation sont trop bas et le niveau d'éducation mal adapté à l'évolution d'un marché du travail mondialisé qui doit s'adapter à la concurrence.
    ومحو الأمية الوظيفي، في عدد من بلدان تلك المناطق، منخفض جدا وغير مناسب للتكيف مع الأنماط المتغيرة لسوق العمل المعولمة، التي تقتضي التكيف مع المنافسة.
  • Il faut qu'en s'intégrant au système commercial international, l'Afrique devienne plus compétitive sans que cela nuise à sa capacité de protéger ses citoyens contre les conséquences indésirables des ajustements structurels et de la libéralisation des échanges.
    وينبغي لإدماج أفريقيا في النظام التجاري الدولي أن يساعدها في بناء قدرتها على المنافسة دون المساس بقدرتها على حماية مواطنيها من العواقب غير المحمودة للتكيفات الهيكلية وتحرير التجارة.
  • Le cadre et les arrangements institutionnels de coopération économique existants ne conviennent ni aux nouvelles formes d'interdépendance économique mondiale ni à une intégration réussie des pays en développement dans l'économie mondiale.
    فالإطار المؤسسي والترتيبات المؤسسية القائمة لتحقيق تعاون اقتصادي غير قابلة للتكيف لأشكال الترابط الاقتصادي العالمي الجديد ولا لعملية إدماج البلدان النامية بفعالية في الاقتصاد الدولي.
  • Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.
    وأوجه اختلال الحساب الجاري الآخذة في الاتساع تمثل مصدر انشغال، إذ تنطوي على خطر التكيف غير المنظم.